Част от календара на кампанията „Дни на медийна грамотност 2023“, организирана ежегодно от Коалиция за медийна грамотност (КМГ), беше преводът на български език на образователния наръчник на Уикипедия – „С Уикипедия в класната стая“. Той вече е факт и е достъпен напълно свободно за всички учители, които искат да използват глобалната онлайн енциклопедия като отворен образователен ресурс в подкрепа на часовете за развитие на медийна и информационна грамотност и съпътстващите ги важни умения като критично мислене, общуване и работа в екип. Ръководството е на разположение и на всеки друг, който има желание да развие собствените си умения, да научи повече за Уикипедия или да води обучения и образователни дейности, използвайки възможностите ѝ.
Инициативата за превода на наръчника се ражда като резултат от проведено от КМГ в рамките на „Дни на медийна грамотност 2023“ обучение на 40 учители от цялата страна, преподаващи в класове от 2 до 10 по всички предмети, базирано на трите модула на „С Уикипедия в класната стая“. Получената от тях обратна връзка след обучението дава ясна индикация за безспорните практически ползи на наръчника. Според преценката на участниците в обучението, преведеното и адаптирано на български език Ръководство за учители, с включени методология и практически задачи, би предоставило ценно и до известна степен уникално образователно съдържание с приложение както във формалното, така и неформалното образование.
Българският език е сред петнайсетте, на които е преведен до момента наръчникът, като българската версия е адаптирана благодарение на екипната преводаческа работа на Любов Костова – преводач и консултант по междукултурни и публични комуникации на свободна практика и Иглика Иванова – докторант и лектор в катедра „Европеистика“ на СУ „Св. Климент Охридски“ и член на УС на Коалиция за медийна грамотност.
„С Уикипедия в класната стая“ е разработен от образователния екип на фондация „Уикимедия“ с международен лиценз Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. Т, като неделима част от образователната програма „Четене с разбиране на Уикипедия в час“. Тя дава възможност на учителите да опознаят и включат Уикипедия като учебно средство, обвързано с рамката на ЮНЕСКО за „Медийна и информационна грамотност“. Програмата използва целия обем от знания, създаден от общностите на Уикимедия и е създадена с презумпцията да бъде лесно адаптирана към съответните местни образователни системи и начин на работа на учителите.
Наръчникът предлага критичен подход към Уикипедия, който помага на преподавателите на ясен и разбираем за децата език да обяснят в клас как се създава информация, как се анализира и оценява онлайн съдържание, как се разпознава дезинформацията и как безопасно и сигурно да общуват в интернет.
„Вярваме, че приучаването на ученици да ползват Уикипедия играе ключова роля в постигането на компетенциите, част от медийната и информационна грамотност. При разработването на настоящето „Помагало за учители“ стъпваме върху принципите, заложени в на рамката за „Разбиране по подразбиране“ за планиране на ключови въпроси и изграждане на трайно разбиране“ – обясняват авторите на наръчника. Всеки от трите модула в него формулира конкретни образователните цели за учителя, както и дава практически приложения на усвоеното знание в класната стая. Допълнителните въпроси за разсъждение и упражненията помагат на преподавателите да изградят ново знание и да го обвържат с практически дейности и изживявания в класната стая.
След като преминат през трите модула на наръчника учителите ще могат да:
- планират уроци, които включват Уикипедия като учебно средство;
- оценяват как учениците използват Уикипедия като източник на информация;
- използват Уикипедия като средство за преподаване на медийна и информационна грамотност в класната стая;
- оценяват уменията на учениците за медийна и информационна грамотност с помощта на Уикипедия;
- помагат на учениците да правят малки приноси за Уикипедия.
Наръчникът „С Уикипедия в класната стая“ на български език е достъпен на този линк (последният материал на страницата).
За преводачите:
Любов Костова е преводач и консултант по междукултурни и публични комуникации на свободна практика. Работила е в НАТФИЗ „Кр. Сарафов“ и Британски съвет, където е участвала в създаването, изпълнението и управлението на множество международни проекти в образованието, науката и културата. Преводач е на над 70 театрални пиеси за българска сцена и от български автори на английски език, речници, учебни помагала и др. Води курсове по комуникация, от 2004 г. работи по въвеждането на съвременни практики за ангажиране на обществото с науката в България и е съучредител на Софийския, Варненския и Пловдивски фестивали на науката.
Иглика Иванова – Иглика Иванова е докторант и лектор в катедра „Европеистика“ на СУ „Св. Климент Охридски“, специалност „Медийна политика и право на ЕС“. Има дългогодишен опит в създаването и разпространението на медийно съдържание. В периода 2019 – 2020 г. е част от авторския колектив на седмичното онлайн публицистично списание „Тоест“. От началото на 2020 г. участва активно в разработването на образователни ресурси, в осъществяването на инициативите и кампаниите на КМГ, поддържа сайта Gramoten.li. Иглика е афилииран член на Media Education Lab към University of Rhode Island, Kingston, RI
–
Wikimedia Foundation е организация с нестопанска цел, която стои зад Уикипедия и нейните сродни проекти. Ние работим за свят, в който всеки може свободно да участва в съвкупността от всички знания. Подкрепяме глобална общност от доброволци, които в сътрудничество събират, разработват и споделят образователно съдържание, и се застъпваме за ценности и политики, които гарантират правото на свободно знание.
–
Преводът на наръчника е реализиран в рамките на кампанията „Дни на медийна грамотност 2023“ с финансовата подкрепа на Посолството на САЩ в България по програмата „Малки грантове“ и в партньорство с Фондация „Лъчезар Цоцорков“, Министерството на културата, Представителството на Европейската комисия в България и Бюрото на Европейския парламент в България, УНИЦЕФ България и Заедно в час.